Лингвистическая экспертиза

Лингвистическая экспертиза

[01.01.2014]

 

Лингвистическая экспертиза

Автор: Мария Александровна Гриц, эксперт-лингвист ООО «КиТ-оценка».

Лингвистическая экспертиза кредитного договора как способ снижения
правовых и финансовых рисков – тема данной статьи.

Для целей снижения правовых и финансовых рисков перед подписанием кредитного договора следует проверить его текст на предмет наличия языковых ошибок и противоречий, которые могут ввести стороны в заблуждение относительно существенных условий сделки. Эффективным средством решения этой задачи может послужить лингвистическая экспертиза текста. Прибегнув вовремя к помощи эксперта-лингвиста, можно устранить языковые ошибки, искажающие буквальный смысл текста договора, который устанавливается судом для разрешения споров относительно условий сделки
(см. статью 431 ГК РФ «Толкование договора»), обнаружить противоречия.

 

Обнаруженные одной из сторон в тексте договора языковые ошибки и противоречия относительно существенных условий сделки могут стать аргументом в пользу расторжения кредитного договора в судебном порядке. Поэтому лингвистическая экспертиза текста договора могла бы быть полезной для кредитных организаций, многие из которых, как показывает практика, заключают кредитные договоры, фактически не устанавливающие порядок начисления и уплаты процентов за пользование кредитом.

Например, по условиям одного из представленных нам на анализ кредитных договоров проценты за пользование кредитом начисляются, с одной стороны, на календарные дни в платежном периоде: «Отсчет срока для начисления процентов за пользование кредитом начинается со дня, следующего за днем предоставления кредита, и заканчивается днем возврата кредита. При этом день возврата кредита включается в расчетный период начисления процентов. При начислении процентов за пользование кредитом и пени в расчет принимается фактическое количество календарных дней в платежном периоде, а в году – действительное количество календарных дней» (п. 5.2), а с другой стороны – только на рабочие дни, за исключением тех случаев, когда последний день календарного месяца не выпадает на пятницу: «… если последний рабочий день не является последним днем календарного месяца, то наряду с начисленными процентами уплате подлежат также проценты за последние нерабочие дни этого календарного месяца, рассчитанные на остаток задолженности по состоянию на конец последнего рабочего дня календарного месяца» (п. 5.3).

Ввиду наличия противоречия в определении порядка начисления процентов за пользование кредитом, однозначно определить общую сумму, подлежащую оплате в пользу кредитора по основному долгу, не представляется возможным. Как показал расчет, по условиям пункта 5.2., заемщик должен был выплатить сумму в 54,5 млн рублей по основному долгу, а согласно пункту 5.3. – 51 млн рублей. Разница существенная. Есть основание утверждать, что цитируемый кредитный договор вводит стороны в заблуждение относительно существенного условия сделки. В соответствии со статьей 178 ГК РФ сделка, заключенная на условиях такого кредитного договора, может быть признана судом незаключенной.

По условиям другого договора рассчитать сумму, подлежащую оплате в погашение основного долга, на момент заключения кредитного договора вообще не представляется возможным, поскольку по условиям пункта 1.2: «Проценты за пользование кредитом должны быть уплачены Заемщиком за фактическое число дней пользования кредитом ежемесячно не позднее последнего рабочего дня каждого месяца за срок по последнее число текущего месяца», проценты начисляются только на те дни, в течение которых заемщик фактически использовал выделенные по кредиту денежные средства для ведения своей хозяйственной деятельности. Следовательно, расчет общей суммы, подлежащей оплате в погашение кредита, возможен лишь по подтвержденному документально факту использования заемщиком кредита для ведения своей хозяйственной деятельности в определенные дни календарного месяца.

В одном из представленных на анализ договоров нам удалось обнаружить грубое противоречие в условиях выплаты процентов за пользование кредитом. Пункт 4.2.2 гласит, что в качестве первого платежа заемщик вносит только проценты, начисленные за первый процентный период: «Первый платеж Заемщика включает только проценты, начисленные за Первый Процентный период», однако в пункте 4.2.6 того же договора указано, что в качестве первого платежа, помимо процентов за первый процентный период, заемщик должен внести ежемесячный платеж за второй процентный период: «Первый платеж подлежит внесению не позднее срока, определенного для второго платежа, и состоит из начисленных процентов за пользование кредитом за Первый Процентный период и Ежемесячного платежа за Второй Процентный период».

Все приведенные выше противоречия были выявлены в ходе проведения лингвистической экспертизы текстов кредитных договоров. Во всех случаях результаты специального анализа послужили эффективным средством разрешения споров, возникших между сторонами по соответствующим сделкам. Столь же эффективным оружием лингвистическая экспертиза может стать в руках тех организаций, которые предпочтут использовать ее для снижения правовых и финансовых рисков при заключении кредитных договоров. 

Наши партнеры
РискИнфо Оценка залогового имущества BEintrend.ru. Финансовый и инвестиционный анализ предприятий Риск академия Издательство Главная книга