Новости. Прочее

Письменные перевод различной тематики от InTime

[16.08.2017]


В зависимости от тематики перевода, а также от его сложности вам следует правильно подбирать ту компанию, которая будет выполнять переводы. Например, если вам требуется текст для собственного пользования, например, для понимания условий договора, который вы будете подписывать с вашим партнёром, то можно обойтись услугами фрилансера. Для более сложных заданий необходимо пользоваться услугами бюро.

Например, такие заказы как технический перевод (см. здесь http://byuro-perevodov.com.ua/uslugi_byuro_perevodov_kiev/pismennyiy-perevod/tehnicheskiy-perevod-kiev/) необходимо отдавать не только профессиональным компаниям, которые специализируются на таких тематиках, но и ещё проверять качество с помощью тестового задания. Тест обычно это 1 условная страница, которая переводится бесплатно тем же специалистом, что и основной заказ. А также согласно тем условиям и требованиям, которые клиент ставит к основному заказу. Обычно его выполняют бесплатно и на следующий день. Он поможет вам посмотреть на качество перевода и убедится в том, что то, что вы хотите иметь в результате, полностью соответствует вашим ожиданиям. Поэтому также не забывайте предоставлять свои требования и условия перевода, так как они как раз и влияют на конечный результат заказа.

Так же стоит поступать и с юридическими переводами (см. здесь http://byuro-perevodov.com.ua/uslugi_byuro_perevodov_kiev/pismennyiy-perevod/yuridicheskiy-perevod-kiev/). То есть отправляете документ на согласование, узнаёте стоимость и сроки выполнения заказа, если всё устраивает, отправляете тестовое задание. Если тест выполнен хорошо, то продолжаете сотрудничать. Если нет, просто ищите дальше компанию, которая вам подходит.

Конечно, в некоторых случаях вам не стоит рассчитывать на тест. Например, если у вас маленький заказ. Очень часто такое встречается, когда нужен перевод договора (http://byuro-perevodov.com.ua/uslugi_byuro_perevodov_kiev/pismennyiy-perevod/perevod-dogovorov/) маленького объёма, до 10 страниц. В таком случае просто оплатить 1 страницу. Пожертвовав одной страницей лучше, чем потом ждать переделанный вариант или самому его исправлять. Также вы можете попросить перевести в качестве тест 1 абзац или 2 абзаца. Такой вариант также подходит. Только стоит выбирать наиболее сложный, чтобы быть уверенным, что специалист точно сможет справить со всем текстом.

 

Материалы по теме
Наши партнеры
РискИнфо Оценка залогового имущества BEintrend.ru. Финансовый и инвестиционный анализ предприятий Риск академия Издательство Главная книга